Chi è la “Sgualdrina!” di Taylor Swift? Di chi parla? Analizzando il testo

Tra le infinite emozioni che circondano gli album rieditati di Taylor Swift, “1989 (Taylor’s Version)” è emerso come un punto focale di attesa per i fan, in quanto l’album del 2014 è ampiamente considerato come il più celebrato della Swift. L’album originale “1989” ha ottenuto 10 nomination ai Grammy e si è assicurato tre vittorie, tra cui quella di album dell’anno.

Rimanendo fedele al suo modello di rivisitazione del suo lavoro passato, la Swift ha incluso in “1989 (Taylor’s Version)” dei brani “From the Vault” – gemme inedite della creazione iniziale dell’album che non hanno fatto il taglio finale. La risposta alle cinque tracce del caveau del suo ultimo album è stata estremamente positiva, e alcuni fan hanno persino dichiarato che queste nuove aggiunte sono le loro preferite.

Swift ha anticipato i titoli delle tracce del caveau mesi prima dell’uscita dell’album, e i fan sono rimasti particolarmente affascinati dalla traccia intitolata “Slut!”. Gli Swifties hanno speculato con entusiasmo sul tema della canzone, ritenendo che potesse riguardare il controllo dei media sulla vita amorosa della Swift durante il periodo di pubblicazione dell’album. All’epoca, i critici si erano fissati sul ritratto di lei come una “serial dater”.

Qui approfondiamo il significato di “Slut!” e se si riferisce o meno a qualche ex della Swift.

Che cosa significa “Slut! Di cosa parla “Slut!”?

In questo brano di culto, la Swift abbraccia il ritratto dispregiativo che i media fanno di lei come una “sgualdrina”. Accetta il loro fascino sulla sua vita amorosa e la fissazione sul numero di uomini con cui esce, accettandolo come un aspetto inevitabile dell’essere un personaggio pubblico. Tuttavia, “Slut!” si differenzia da altre canzoni che affrontano questo tema, come “Blank Space”, in quanto vede il marchio dei media come un male necessario per trovare “quello giusto”. Swift vede l’ossessione dei media come un segno che è sulla strada giusta, che si sta mettendo in gioco e che sta trovando la sua anima gemella.

Leggi anche  "1989" è la prova che Taylor Swift non è realmente cattiva con i suoi ex

La canzone approfondisce le varie sfaccettature degli appuntamenti, ritraendo i momenti più bassi come esperienze indispensabili e bellissime, proprio come lo sono i momenti più alti. A un certo punto, canta: “Ho il mal d’amore su tutto il letto”. Swift gioca abilmente con il termine “mal d’amore”, illustrando il suo amore profondo fino alla malattia fisica.

Swift immagina un amore indimenticabile, simboleggiato da “Handprints in wet cement”, che suggerisce che desidera una relazione che lasci un segno indelebile, sia nella realtà che nei ricordi più cari. Questa prospettiva offre una visione più stravagante e spensierata dell’amore, distinguendola dagli altri brani dell’album.

“Slut!” parla di Harry Styles? Parla di Harry Styles?

Molti sono pronti ad associare le canzoni della Swift ai suoi vari ex, e questo si rivela un po’ più difficile con questo brano di volta in volta rispetto ad altri. Nel verso “Tutti lo vogliono, questo è stato il mio crimine”, la Swift sottolinea come l’esame che circonda la sua vita amorosa assomigli a un crimine, con l’unica colpa di aver scelto di frequentare persone altrettanto famose. Dato che si pensa che gran parte di “1989” riguardi Harry Styles, come le canzoni “Style” e “Out of the Woods”, potrebbe riferirsi nuovamente a Styles. Quando si sono frequentati nel 2012, Styles era un membro della boy band più popolare al mondo, gli One Direction, e molti erano gelosi della loro relazione, e la Swift ha subito il peso della loro negatività.

Tuttavia, mentre la canzone potrebbe essere un sottile riferimento a Styles, sembra più probabile che catturi i sentimenti della Swift riguardo alle sue esperienze di frequentazione durante quel periodo in generale. “Slut!” approfondisce principalmente i suoi incontri personali e la sua dinamica con i media, piuttosto che concentrarsi su un individuo specifico. Il brano offre uno sguardo al rapporto della Swift con l’attenzione del pubblico e al suo viaggio romantico, rendendolo un commento potente sulle complessità dell’amore e della fama.

Leggi anche  "1989" è la prova che Taylor Swift non è realmente cattiva con i suoi ex

“Slut!” di Taylor Swift Testo

VERSA 1
Rosa fenicottero, viale dell’alba
Tintinnare, tintinnare, essere così giovane è arte
Acquamarina, piscina al chiaro di luna
E se tutto ciò di cui ho bisogno fossi tu?

PRE-CORSO
Ho avuto un colpo di fulmine, mi ha dato alla testa
Ho il mal d’amore su tutto il letto
Mi piace pensare che non lo dimenticherà mai
Impronte di mani nel cemento bagnato
Adornato di fumo sui miei vestiti
Innamorata e nessuno lo sa
Spine d’amore su questa rosa
Io pagherò il prezzo, lei no

CORO
Ma se sono vestita in modo elegante
È come se ci stessero guardando.
E se mi chiamano sgualdrina
Sa che per una volta potrebbe valerne la pena
E se devo essere ubriaca
Potrei anche essere ubriaca d’amore

VERSA 2
Invii il codice, lui sta aspettando lì
I bastoni e le pietre che lanciano si congelano a mezz’aria
Tutti lo vogliono, questo è stato il mio crimine
Il posto sbagliato al momento giusto
E io cado a pezzi, poi lui mi tira dentro
In un mondo di ragazzi, lui è un gentiluomo

PRE-CORSO
Mi ha colpito l’amore, mi ha dato alla testa (Straight to my head)
Ho il mal d’amore su tutto il mio letto (Over my bed)
Amo pensare che non dimenticherai mai
Pagheremo il prezzo, credo

CORO
Ma se sono vestita in modo elegante (Se sono vestita in modo elegante)
Potrebbero anche guardare noi (Guardare noi)
E se mi chiamano sgualdrina (Se mi chiamano sgualdrina)
Sai che potrebbe valere la pena per una volta (Vale la pena per una volta)
E se devo essere ubriaca
Potrei anche essere ubriaca d’amore

Leggi anche  "1989" è la prova che Taylor Swift non è realmente cattiva con i suoi ex

PONTE
Mezzo addormentato, prendendo il suo tempo
Nella luce al neon color mandarino, questo è lusso
Non sta dicendo che è innamorato di me
Ma lo farà
Mezzo addormentato, correndo il rischio
È un grosso errore, ho detto: “Potrebbe esplodere sul suo bel viso”.
Non sto dicendo: “Fallo comunque” (Do it anyway)
Ma lei sta per

OUTRO
(Su)
E se mi chiamano “sgualdrina” (Slut)
Sa che per una volta potrebbe valerne la pena
E se devo essere (ubriaca)
Potrei anche essere ubriaca d’amore

Fonte immagine: Getty / VALERIE MACON